AutoSubs generates accurate, timestamped subtitles from any audio or video file. AI transcription runs locally β no cloud, no subscription.
- Transcribes speech in many languages, with optional translation
- Identifies and labels multiple speakers automatically
- Exports to SRT, plain text, or directly into DaVinci Resolve
- Works standalone or as a DaVinci Resolve plugin
| Generate Subtitles with Speaker Labels | Animated Captions |
|---|---|
![]() |
![]() |
| Platform | Installer |
|---|---|
| πͺ Windows | AutoSubs-windows-x86_64.exe |
| π macOS (Apple Silicon) | AutoSubs-Mac-ARM.pkg |
| π macOS (Intel) | AutoSubs-Mac-Intel.pkg |
| π§ Linux (Debian/Ubuntu) | AutoSubs-linux-x86_64.deb |
| π§ Linux (Fedora/openSUSE) | AutoSubs-linux-x86_64.rpm |
Download the installer for your platform above and follow the prompts.
Debian/Ubuntu (.deb):
wget https://github.com/tmoroney/auto-subs/releases/latest/download/AutoSubs-linux-x86_64.deb
sudo apt install ./AutoSubs-linux-x86_64.debFedora/openSUSE (.rpm): Download AutoSubs-linux-x86_64.rpm and open it with your package manager.
- Launch AutoSubs and select an audio or video file.
- Pick your model and language/translation options.
- Click Transcribe. Edit speakers and subtitles as needed.
- Export as SRT, text, or copy to clipboard.
- Open DaVinci Resolve β Workspace β Scripts β AutoSubs.
- Select your timeline/audio source and settings.
- Click Transcribe. Edit speakers and subtitles as needed.
- Send styled subtitles back to Resolve.
Warning
AutoSubs will not work with the Mac App Store version of DaVinci Resolve. Re-install from the official website if needed.
- Voice Activity Detection β strips non-speech audio before transcription for cleaner, faster results
- More models β Whisper, Parakeet, and Moonshine supported, with easy download, switch, and delete
- Better speaker labels β upgraded diarization model for more accurate identification
- Translation β translate subtitles to other languages directly from the app
- Free-text subtitle editing β edit subtitles naturally; word timing adjusts automatically
- Transcript history β browse and reload past transcripts without re-running the pipeline
- Localisation β UI available in Korean, Spanish, German, French, Japanese, and Chinese
- Custom titlebar β sleeker look with better use of app space
- Animated caption macro β create animated captions with per-word highlighting
- Preset system β build, share, and preview caption presets before applying
- Marker-based word timing β fine-tune timing directly on the Resolve timeline
- Conflict detection β track conflicts flagged the moment a track is selected
- Custom max characters per line, Korean inter-word spacing, and Cyrillic formatting fixes
- Resolve export: corrected marker range calculation and cancellation handling
- Model Manager: graceful recovery from broken HuggingFace cache; fixed delete button
- Linux: install path fixes, double titlebar fix, and KDE crash fix
PRs are welcome! See CONTRIBUTING.md for how to get started, including the dev setup and a full codebase walkthrough via AutoSubs DeepWiki.


