新增 《Shelter69》玩家社区黑话,别名等无法翻译词语#26
Open
MaMihLaPiNaTaPaI0 wants to merge 13 commits into
Open
Conversation
Contributor
Author
|
感觉,沉浸式翻译是不需要这些东西了?都没人审核之类的了 |
Contributor
你好,对于指正深表歉意,接下来我们会定期处理该仓库,同时感谢你的贡献!这个术语库的方向我们理解,确实可以帮助特定游戏社区内容获得更准确的翻译。 不过当前 PR 暂时还不能合并,主要有几个需要调整的地方:
你可以在 #26 里继续更新这些内容。调整完成后我们会再继续审核。再次感谢贡献! |
MaMihLaPiNaTaPaI0
left a comment
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment.
啊,前面忘记把词库更新了。抱歉。
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
新增 《Shelter69》玩家社区黑话,别名等无法翻译词语
聊天中无法正常翻译。翻译出来不能正常对应游戏人物及装备