-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Home
Márton Makrai edited this page May 30, 2016
·
17 revisions
- (Gábor) from monolingual dictionaries (Longman, Collins)
- the number of senses attributed by the lexicographers
- comparing 4lang graphs of different meanings
- (Gábor) from bilingual dictionaries
- (Dávid és Marci) with non-uniform multi-prototype embeddings (MPE)
- attic: (Dávid és Marci) különböző k jelentésszámokkal k-uniform vagy max k jelentést tartalmazó embedding tanítani, és azt vizsgálni, hogy a több jelentés jobban leírja-e az adatot
- correlation between the ambiguity level of each word computed form different sources. Dávid: KL-t? vagy spearmant? végülis mindkettőnek van valamennyi értelme, bár utóbbinak talán nem olyan sok
- compare the distribution of words sense numbers
- translation from MPE
- test whether they are better than single-prototype embeddings
- attic: egyértelműsítő cimkékkel ellátni egy korpuszt, például a UMBC WebBase corpus t, majd az egyértelműsített korpuszon sima embeddinget tanítani
- Alexander Panchenko (2016) Best of Both Worlds: Making Word Sense Embeddings Interpretable
- H Younb, L Sutton, E Smithe, C Moore, JF Wilkinsf, I Maddiesonh, W Croft and T Bhattacharyai (2016) On the universal structure of human lexical semantics
- nagy összefüggő komponens Johannes Dellert () Evaluating Cross-Linguistic Polysemies as a Model of Semantic Change for Cognate Finding