Skip to content

new gismu: "intended for / purpose"#33

Open
solpahi wants to merge 1 commit into
balningau:masterfrom
solpahi:patch-19
Open

new gismu: "intended for / purpose"#33
solpahi wants to merge 1 commit into
balningau:masterfrom
solpahi:patch-19

Conversation

@solpahi

@solpahi solpahi commented Jun 5, 2014

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property); x1 is intended as x2 (property)."

(add "by x3" if necessary.)

This gismu is badly needed in my opinion.

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property); x1 is intended as x2 (property)." 

(add "by x3" if necessary.)

This gismu is badly needed in my opinion.
@durka durka added the new gismu label Jun 5, 2014
@xorxes

xorxes commented Jun 5, 2014

Copy link
Copy Markdown

On Thu, Jun 5, 2014 at 12:50 PM, selpahi notifications@github.com wrote:

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property); x1 is
intended as x2 (property)."

(add "by x3" if necessary.)

This gismu is badly needed in my opinion.

Isn't that pretty much what "tutci" means though?

@durka

durka commented Jun 5, 2014

Copy link
Copy Markdown
Contributor

The definition of {tutci} seems very physical ("form determines function")
to me. It sounds like selpa'i wants a word closer to {zilzukte} perhaps. Or
{tutci} could be broadened but that may be incompatible with usage.
On Jun 5, 2014 5:59 PM, "xorxes" notifications@github.com wrote:

On Thu, Jun 5, 2014 at 12:50 PM, selpahi notifications@github.com wrote:

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property); x1
is
intended as x2 (property)."

(add "by x3" if necessary.)

This gismu is badly needed in my opinion.

Isn't that pretty much what "tutci" means though?


Reply to this email directly or view it on GitHub
#33 (comment).

@solpahi

solpahi commented Jun 5, 2014

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

la .xorxes. cu cusku di'e

On Thu, Jun 5, 2014 at 12:50 PM, selpahi notifications@github.com wrote:

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property);
x1 is
intended as x2 (property)."

(add "by x3" if necessary.)

This gismu is badly needed in my opinion.

Isn't that pretty much what "tutci" means though?

{tutci} comes closest from all the gismu, but it's a bit of a stretch to
think of anything with a purpose as a tool or resource. It can be done,
but I'd prefer to keep the two things apart (tutci as concrete, and
broda as abstract)

I'm thinking of:

  • the reason for which something exists or is done, made, used, etc.

  • an intended or desired result; end; aim; goal.

    mi zbasu lo ro'ixra noi broda lo ka lo prenu cu catlu ce'u ca lo nu
    cadzu pa'o lo tcadu midju
    "I built a statue which people are intended to look at while walking
    through the town center."

I'm not sure it's obviously a {tutci} in this case.

I think {tutci} implies an event of {pilno} at some point, while {broda}
can include any relation, not just {pilno}.

mi'e la selpa'i

@xorxes

xorxes commented Jun 5, 2014

Copy link
Copy Markdown

On Thu, Jun 5, 2014 at 7:19 PM, selpahi notifications@github.com wrote:

la .xorxes. cu cusku di'e

On Thu, Jun 5, 2014 at 12:50 PM, selpahi notifications@github.com
wrote:

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property);
x1 is
intended as x2 (property)."

Isn't that pretty much what "tutci" means though?

I think {tutci} implies an event of {pilno} at some point, while {broda}
can include any relation, not just {pilno}.

So "tutci" is too utilitarian? You did say "supposed for use x2" though.
Then "tutci" could be defined in terms of "broda" as:

ko'a tutci ko'e := ko'a broda lo ka zi'o pilno ce'u ko'e

@lagleki

lagleki commented Jun 6, 2014

Copy link
Copy Markdown

pe'i lo bai zei sumtcita cu si'a jai sarcu iseki'ubo ei cuxna lo na se
pilno tarmi cmavo valsi

i mi fliba lo ka facki tu'a lo banzu ke rarna bangu gloso

i e'uru'e zo telki noi se krasi zo'oi teleology ije zo te'i sumtcita da'i

2014-06-05 19:50 GMT+04:00 selpahi notifications@github.com:

Add a new gismu with the following place structure:

"x1 has purpose x2 (property); x1 is supposed for use x2 (property); x1 is
intended as x2 (property)."

(add "by x3" if necessary.)

This gismu is badly needed in my opinion.

You can merge this Pull Request by running

git pull https://github.com/selpahi/gimste patch-19

Or view, comment on, or merge it at:

#33
Commit Summary

  • new gismu: "intended for"

File Changes

Patch Links:


Reply to this email directly or view it on GitHub
#33.

@solpahi

solpahi commented Jun 6, 2014

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

la gleki cu cusku di'e

pe'i lo bai zei sumtcita cu si'a jai sarcu iseki'ubo ei cuxna lo na se
pilno tarmi cmavo valsi

nitcu lo bai zei sumtcita ma .i xu pensi lo mupli te pilno

i mi fliba lo ka facki tu'a lo banzu ke rarna bangu gloso

i e'uru'e zo telki noi se krasi zo'oi teleology ije zo te'i sumtcita da'i

su'o da stidi lo du'u zo te'i dunli lu to'e nenri li'u noi co'e lu fi'o
se bartu li'u

@lagleki

lagleki commented Jun 6, 2014

Copy link
Copy Markdown

2014-06-06 12:19 GMT+04:00 selpahi notifications@github.com:

la gleki cu cusku di'e

pe'i lo bai zei sumtcita cu si'a jai sarcu iseki'ubo ei cuxna lo na se
pilno tarmi cmavo valsi

nitcu lo bai zei sumtcita ma .i xu pensi lo mupli te pilno

lo cidja = lo sete'i se citka

i au tordu

i mi fliba lo ka facki tu'a lo banzu ke rarna bangu gloso

i e'uru'e zo telki noi se krasi zo'oi teleology ije zo te'i sumtcita da'i

su'o da stidi lo du'u zo te'i dunli lu to'e nenri li'u noi co'e lu fi'o
se bartu li'u

ko pilno lu sene'i li'u i mi na jimpe lodu'u makau krinu lo nu bi'unai stidi


Reply to this email directly or view it on GitHub
#33 (comment).

@adamlopresto

Copy link
Copy Markdown

So either gleki's understanding of the proposed gismu is wrong, or mine is, but I would see "lo cidja = lo sete'i se citka" as completely wrong. It seems like there are two similar, but different, concepts being talked about here.

broda: x1 was intended for use/purpose x2 (ka) by x3
brode: x1 is suitable for/affords use/is useful as x2 (ka)

Wild mushrooms brode being eaten, but there's no broda3. They were intended for that use by any actual intentional agent. Likewise a naturally occurring stone of a certain shape and size which makes a great impromptu bench. On the flip side, you can have a sculpture that's was designed for peaceful reflection, but is actually used and useful as a shelter from wind and rain.

The definitions proposed sound to me like broda (other than the fact that "supposed for" sounds really odd to my ear), but I can see how one could also see it as brode. Which is it?

@solpahi

solpahi commented Jun 6, 2014

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

la xalbo cu cusku di'e

So either gleki's understanding of the proposed gismu is wrong, or mine
is, but I would see "lo cidja = lo sete'i se citka" as completely wrong.

Agreed.

It seems like there are two similar, but different, concepts being
talked about here.

broda: x1 was intended for use/purpose x2 (ka) by x3
brode: x1 is suitable for/affords use/is useful as x2 (ka)

Wild mushrooms brode being eaten, but there's no broda3. They were
intended for that use by any actual intentional agent. Likewise a
naturally occurring stone of a certain shape and size which makes a
great impromptu bench. On the flip side, you can have a sculpture that's
was designed for peaceful reflection, but is actually used and useful as
a shelter from wind and rain.

The definitions proposed sound to me like broda (other than the fact
that "supposed for" sounds really odd to my ear), but I can see how one
could also see it as brode. Which is it?

It's broda, not brode. brode sounds like {mapti}/{xamgu}.

@lagleki

lagleki commented Jun 7, 2014

Copy link
Copy Markdown

ie mi pu srera
no'i e'u zo tseli e zo te'i

Czech: cíl
Esperanto: celo
German: Ziel
Hungarian: cél
Polish: cel
Russian: [tsel']
Greek: τελος

2014-06-06 18:56 GMT+04:00 selpahi notifications@github.com:

la xalbo cu cusku di'e

So either gleki's understanding of the proposed gismu is wrong, or mine
is, but I would see "lo cidja = lo sete'i se citka" as completely wrong.

Agreed.

It seems like there are two similar, but different, concepts being
talked about here.

broda: x1 was intended for use/purpose x2 (ka) by x3
brode: x1 is suitable for/affords use/is useful as x2 (ka)

Wild mushrooms brode being eaten, but there's no broda3. They were
intended for that use by any actual intentional agent. Likewise a
naturally occurring stone of a certain shape and size which makes a
great impromptu bench. On the flip side, you can have a sculpture that's
was designed for peaceful reflection, but is actually used and useful as
a shelter from wind and rain.

The definitions proposed sound to me like broda (other than the fact
that "supposed for" sounds really odd to my ear), but I can see how one
could also see it as brode. Which is it?

It's broda, not brode. brode sounds like {mapti}/{xamgu}.


Reply to this email directly or view it on GitHub
#33 (comment).

@sisima70

Copy link
Copy Markdown

Could a "pilno cupra" seljvajvo solve this? I think it can, but I'll have to double-check CLL first.
I also consider "tepi'o" to mean "for purpose ...", rather than "a tool usage for purpose ...".

@lagleki

lagleki commented Aug 14, 2019 via email

Copy link
Copy Markdown

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

6 participants