Skip to content

Consider adding WUG entries for "parsable/parseable" and "migratable/migrateable" #666

@rclee33

Description

@rclee33

"Parsable/parseable" and "migratable/migrateable" are used in our content, and both words have accepted variant spellings. We should standardize the preferred spelling in cases where terms have accepted variant spellings.

"Parsable/parseable" is not listed in Merriam Webster, but current usage on access.redhat.com and in training content shows that "parsable" is more commonly used. (Source: word-nerds Slack convo.) Based on past and current usage, we could decide to prefer the "parsable" spelling.

"Migratable" is listed as the only spelling option in Merriam Webster, but @julian-cable reports seeing alternate spellings in training content. To address this, it might be useful to include guidance about the preferred spelling for this term.

Actually, are these items better suited as entries in the WUG, or as items for Vale to check? It's likely that there are additional similar verbs that end in "-e", where the adjective form "-able" is used in our content, and which have multiple accepted spellings. It's also possible that there is not a single guiding principle to determine which spelling is more common or preferred. IF we should treat these terms on a case-by-case basis, then maybe these are better suited as Vale rules? Should we collect more examples of this "category" of terminology?

CC @julian-cable @sffrench @daobrien What do you think?

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions