Skip to content

mosra #50

@lynn

Description

@lynn

I found another word that’s a little weird like junta (#18): mosra, “x1 is friction [force opposing motion] due to contact / rubbing between x2 and x3.” Pulling the abstract physical force into the x1 doesn’t look very useful; it should occupy a later place, like in torni (which means “x1 turns under force x2”, not “x1 is torque of x2”).

I propose te-ing the definition:

x1 rubs against x2, causing friction x3

Again, like in #18, the friction place is hard to fill. I can only imagine something like “lo mutce” or “lo cmalu” going there to indicate the magnitude of the friction vector force.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type
    No fields configured for issues without a type.

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions