From 90073f5775bfde170b21fa3dbbd5f2d30de8f9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mu7ammed Basha <191069801+mu7basha@users.noreply.github.com> Date: Mon, 2 Mar 2026 22:13:28 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Add Arabic language --- po/LINGUAS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d48f38c..34afe3e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ # Please keep this file sorted alphabetically. +ar de es fr From 8e9f043691e1a6867be7abfa7f70d9f916df62d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mu7ammed Basha <191069801+mu7basha@users.noreply.github.com> Date: Fri, 6 Mar 2026 04:35:10 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Add Translation file --- gradia.po | 1198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1198 insertions(+) create mode 100644 gradia.po diff --git a/gradia.po b/gradia.po new file mode 100644 index 0000000..5c60d21 --- /dev/null +++ b/gradia.po @@ -0,0 +1,1198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gradia package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Muhammed Al-Basha , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gradia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-28 15:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-05 22:37+0200\n" +"Last-Translator: Muhammed Al-Basha \n" +"Language-Team: Arabic\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Gtranslator 49.0\n" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:2 +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Gradia" +msgstr "جراديا" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:3 +msgid "Make your images ready for the world" +msgstr "جهّز صورك ليراها العالم" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:10 +msgid "Image;Gradient;Background;Screenshot;Edit;" +msgstr "" +"Image;Gradient;Background;Screenshot;Edit;صورة;صور;خلفية;تدرج;ألوان;لقطة;لقطة " +"شاشة;تعديل" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:15 +msgid "New Window" +msgstr "نافذة جديدة" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:20 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "ألتقط لقطة للشاشة" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:25 +msgid "Take Fullscreen Screenshot" +msgstr "ألتقط لقطة للشاشة بأكلمها" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:12 +msgid "Annotate your screenshots" +msgstr "علِّق على لقطات شاشتك" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "" +"Gradia helps you get your screenshots ready for sharing, whether quickly " +"with friends or colleagues, or professionally with the entire world." +msgstr "" +"جراديا يساعد في جعل لقطات شاشتك جاهزة للمشاركة، سواء أكان للمشاركة السريعة " +"مع الأصدقاء والعائلة، أو باحترافية مع العالم بأسره." + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Key features:" +msgstr "المميزات الرئيسية:" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "Ten annotation modes, including text, arrow, and censor" +msgstr "عشر أوضاع تعليق، منها النَص، السهم، والحجب" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "Optional image and gradient backgrounds" +msgstr "خلفيات متدرجة وصور اختيارية" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "Image settings like shadow, padding, and auto-balance" +msgstr "إعدادات الصورة مثل الظل، التبطين، والتوازن التلقائي" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Quick upload flow to easily share images via services like Imgur" +msgstr "عملية رفع سريعة لمشاركة الصور بسهولة عبر خدمات مثل Imgur" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "Convert code snippets into clean high-resolution images" +msgstr "تحويل القصاصات البرمجية إلى صور واضحة وعالية الجودة" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:26 +msgid "Alexander Vanhee" +msgstr "أليكسندر فانهى" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:266 +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:270 +msgid "Edited screenshot" +msgstr "لقطة شاشة مُعدَّلة" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:274 +msgid "Startup view" +msgstr "العرض المبدئي" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:278 +msgid "UI element showcase" +msgstr "استعراض عناصر واجهة المستخدم" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:282 +#: data/ui/image_generator_window.blp:5 data/ui/image_sidebar.blp:224 +#: data/ui/welcome_page.blp:79 +#: gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:397 +msgid "Source Snippets" +msgstr "القصاصات البرمجية" + +#: data/ui/background_selector.blp:15 +msgid "None" +msgstr "غير محدد" + +#: data/ui/background_selector.blp:20 +msgid "Solid" +msgstr "صلب" + +#: data/ui/background_selector.blp:25 +msgid "Gradient" +msgstr "تدرج" + +#: data/ui/background_selector.blp:30 +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:5 +msgid "Close Gradia?" +msgstr "إغلاق جراديا؟" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:6 +msgid "Are you sure you want to exit? All unsaved changes will be lost." +msgstr "هل تريد حقًا إغلاق التطبيق؟ ستفقد جميع التغييرات الغير محفوظة." + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:11 +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:54 +#: gradia/ui/image_exporters.py:149 gradia/ui/window.py:479 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:12 data/ui/ocr_dialog.blp:83 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:13 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:20 +msgid "Don't Ask Again" +msgstr "لا تسأل مجددًا" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:7 +msgid "Annotation Tools" +msgstr "أدوات التعليق" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:60 data/ui/drawing_tools_group.blp:75 +msgid "Fill" +msgstr "ملأ" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:82 +msgid "Border" +msgstr "حد" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:98 +msgid "Fill Color Picker" +msgstr "منتقي ألوان الملأ" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:105 +msgid "Outline Color Picker" +msgstr "منتقي ألوان المخطط" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:7 +msgid "Edit Gradient Steps" +msgstr "عدِّل خطوات التدرج" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:35 +msgid "Gradient Steps" +msgstr "خطوات التدرج" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:36 +msgid "You can add up to five steps" +msgstr "يمكنك إضافة ما يصل إلى خمس خطوات" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:39 +msgid "Add Step" +msgstr "أضف خطوة" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:29 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:39 +msgid "Style" +msgstr "السمة" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:54 +msgid "Default" +msgstr "الإفتراضي" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:69 +msgid "Window Frame" +msgstr "إطار النافذة" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:74 +msgid "Add a window frame around the code" +msgstr "أضِف إطارًا للنافذة حول الرمز البرمجي" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:81 +msgid "Line Numbers" +msgstr "أرقام السطر" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:86 +msgid "Add a number before each new line of code" +msgstr "أضِف رقمًا قبل كل سطر جديد" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:113 +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:17 data/ui/welcome_page.blp:60 +msgid "Open Image…" +msgstr "افتح صورة…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:24 data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Take a Screenshot…" +msgstr "ألتقط لقطة شاشة…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:31 data/ui/welcome_page.blp:24 +msgid "Main Menu" +msgstr "القائمة الرئيسية" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:52 +msgid "Image Options" +msgstr "خيارات الصورة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:55 +msgid "Padding" +msgstr "التبطين" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:67 +msgid "Corner Radius" +msgstr "زاوية نصف القطر" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:83 +msgid "Shadow" +msgstr "الظل" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:103 +msgid "Auto Balance" +msgstr "التوازن التلقائي" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:108 +msgid "Rotation" +msgstr "التدوير" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:117 +msgid "Rotate Anticlockwise" +msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:125 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "تدوير بإتجاه عقارب الساعة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:136 +msgid "Current File" +msgstr "الملف الحالي" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:139 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:140 data/ui/image_sidebar.blp:146 +#: data/ui/image_sidebar.blp:165 +msgid "N/A" +msgstr "مجهول" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:145 +msgid "Location" +msgstr "المسار" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:156 +msgid "Open Folder" +msgstr "افتح المجلد" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:164 +msgid "Modified image size" +msgstr "حجم الصورة المعدلة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:183 +msgid "Save As…" +msgstr "احفظ كـ…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:194 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "انسخ للحافظة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:204 gradia/ui/ui_parts.py:103 +msgid "Share Image" +msgstr "شارك الصورة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:228 +msgid "Delete Taken Screenshot(s)" +msgstr "احذف لقطة(ات) الشاشة الملتقطة" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:235 data/ui/preferences_window.blp:6 +#: data/ui/welcome_page.blp:85 gradia/ui/ui_parts.py:131 +msgid "Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:239 data/ui/welcome_page.blp:89 +#: gradia/ui/ui_parts.py:130 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:243 data/ui/welcome_page.blp:93 +msgid "About Gradia" +msgstr "حول جراديا" + +#: data/ui/image_stack.blp:8 data/ui/welcome_page.blp:15 +msgid "Drop Image Here" +msgstr "افلت الصورة هنا" + +#: data/ui/image_stack.blp:79 +msgid "Open Sidebar" +msgstr "افتح الشريط الجانبي" + +#: data/ui/image_stack.blp:92 +msgid "Crop…" +msgstr "قص…" + +#: data/ui/image_stack.blp:105 data/ui/ocr_dialog.blp:5 +#: data/ui/ocr_dialog.blp:15 data/ui/preferences_window.blp:91 +msgid "Text Extraction" +msgstr "استخراج النَص" + +#: data/ui/image_stack.blp:118 gradia/ui/ui_parts.py:108 +msgid "Erase Selected" +msgstr "امحِ المحدد" + +#: data/ui/image_stack.blp:136 +msgid "Reset Crop Selection" +msgstr "صفِّر تحديد القص" + +#: data/ui/image_stack.blp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "موافق" + +#: data/ui/image_stack.blp:166 +msgid "Confirm Crop Selection" +msgstr "وافق على مساحة القص المحددة" + +#: data/ui/image_stack.blp:205 gradia/ui/ui_parts.py:127 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "صفِّر التقريب" + +#: data/ui/image_stack.blp:229 gradia/ui/ui_parts.py:126 +msgid "Zoom Out" +msgstr "بعِّد" + +#: data/ui/image_stack.blp:239 gradia/ui/ui_parts.py:125 +msgid "Zoom In" +msgstr "قرِّب" + +#: data/ui/image_stack.blp:255 gradia/ui/ui_parts.py:106 +msgid "Undo" +msgstr "تراجُع" + +#: data/ui/image_stack.blp:265 gradia/ui/ui_parts.py:107 +msgid "Redo" +msgstr "إعادة" + +#: data/ui/image_stack.blp:275 +msgid "Clear All" +msgstr "امحِ الكل" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:16 +msgid "Crop image to adjust OCR area" +msgstr "قص الصورة لتحديد مساحة التعرف الضوئي على الحروف (OCR)" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:22 +msgid "Select Language" +msgstr "حدد اللغة" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:52 +msgid "No Text Found" +msgstr "لم يُعثر على نَص" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:53 +msgid "Please make a new selection" +msgstr "حاول تحديد مساحة جديدة" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:6 +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:132 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:133 +msgid "Custom Provider" +msgstr "مُوفِّر مخصص" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:13 +#: gradia/ui/image_exporters.py:148 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:36 +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:105 +msgid "Upload Command" +msgstr "أمر الرفع" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:37 +msgid "" +"Enter a custom command to upload files. Use $1 as a placeholder for the file " +"path." +msgstr "ادخل أمرًا مخصصًا لرفع الملفات. استخدم $1 كمسودة لمسار الملف." + +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:5 +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:28 data/ui/preferences_window.blp:93 +msgid "Language Models" +msgstr "النماذج اللغوية" + +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:29 +msgid "Using the correct language model can improve OCR accuracy." +msgstr "" +"استخدام النموذج اللغوي الصحيح يساعد في تحسين دقة التعرف الضوئي على الحروف " +"(OCR)" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:56 +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:54 gradia/ui/ui_parts.py:109 +msgid "Select" +msgstr "تحديد" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:63 +msgid "About" +msgstr "حول" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:66 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:83 +msgid "Terms of Service" +msgstr "شروط الاستخدام" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:101 +msgid "Features" +msgstr "المميزات" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:5 +msgid "Choose a Provider" +msgstr "اختيار مُزوِّد" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:12 +msgid "Loading" +msgstr "جارٍ التحميل" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:26 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:40 +msgid "An error occurred" +msgstr "حدث خطأ" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:41 +msgid "Please try again later" +msgstr "حاول مرة اخرى لاحقًا" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:50 +msgid "Providers" +msgstr "المُزوِّدون" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:57 +msgid "" +"Select a third party image upload provider. These have their own terms and " +"conditions." +msgstr "اختر مُزوِّد طرف ثالث لرفع الصور. كل مُزوِّد له شروطه وأحكامه." + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:6 +msgid "Screenshot Shortcut Guide" +msgstr "دليل اختصار لقطة الشاشة" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:32 +msgid "Shortcut Setup Instructions" +msgstr "تعليمات إنشاء الاختصار" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:44 +msgid "" +"If you'd like the app to open automatically after taking a " +"screenshot, you can set up a custom keyboard shortcut:\n" +"\n" +"Steps:\n" +"1. Go to SettingsKeyboardView and Customize " +"ShortcutsCustom Shortcuts.\n" +"2. Click the + button to create a new shortcut.\n" +"3. Set the Name to something like Open Gradia with Screenshot.\n" +"4. For the Command, copy one of the commands below:" +msgstr "" +"إذا أردت أن يفتح التطبيق تلقائيًا بعد ألتقاط لقطة شاشة، عليك إنشاء " +"اختصار مخصص للوحة مفاتيح:\n" +"الخطوات:\n" +"1. افتح الإعداداتلوحة المفاتيحعرض وتخصيص الإختصاراتالاختصارات المخصصة.\n" +"2. انقر على زر + لإنشاء اختصار جديد.\n" +"3. عيّن الاسم لشيء مثل افتح جراديا مع لقطة الشاشة.\n" +"4. بالنسبة لـ الأمر, انسخ إحدى الأوامر التالية:" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:59 +msgid "Interactive Screenshot" +msgstr "لقطة شاشة تفاعلية" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:65 +msgid "Allows you to select an area to screenshot" +msgstr "يتيح لك تحديد منطقة على شاشتك لألتقاطها" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:75 +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:100 +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:137 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "نسخ إلى الحافظة" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:84 +msgid "Full Screen Screenshot" +msgstr "لقطة للشاشة كاملة" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:90 +msgid "Takes a screenshot of all screens instantly" +msgstr "يأخذ لقطة لكلّ الشاشة فورًا" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:104 +msgid "" +"5. Assign a keyboard shortcut of your choice (Ctrl + Print should " +"be free by default)." +msgstr "" +"5. عيّن اختصار لوحة مفاتيح من اختيارك (Ctrl + Print يجب أن يكون " +"متاحًا بشكل افتراضي)." + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:121 +msgid "Delayed Screenshot" +msgstr "لقطة مُؤخَّرة" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:127 +msgid "Delay the capture by a given duration (in milliseconds)." +msgstr "أخِّر الالتقاط لمدة معيّنة (بالمللي ثانية)." + +#: data/ui/preferences_window.blp:9 gradia/ui/ui_parts.py:129 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: data/ui/preferences_window.blp:11 +msgid "Screenshots" +msgstr "لقطات الشاشة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:14 +msgid "Recent Directory" +msgstr "مسار اللقطات الحديثة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:15 +msgid "Used for home screen" +msgstr "مُستخدَم في الشاشة الرئيسية" + +#: data/ui/preferences_window.blp:35 +msgid "Screenshot Shortcut" +msgstr "اختصار لقطة الشاشة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:39 +msgid "Save Options" +msgstr "خيارات الحفظ" + +#: data/ui/preferences_window.blp:41 +msgid "Image Format" +msgstr "صيغة الصورة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:42 +msgid "Default format for saved screenshots" +msgstr "الصيغة الافتراضية للقطات المحفوظة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:46 +msgid "Closing" +msgstr "الإغلاق" + +#: data/ui/preferences_window.blp:48 +msgid "When Exiting" +msgstr "عند المغادرة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:51 +msgid "Overwrite last screenshot on close" +msgstr "الكتابة فوق احدث لقطة شاشة عند الإغلاق" + +#: data/ui/preferences_window.blp:52 +msgid "Replace it with the annotated version" +msgstr "استبدال اللقطة الأصلية بالنسخة المعدلة" + +#: data/ui/preferences_window.blp:53 +msgid "Replace last screenshot file with annotated version on close" +msgstr "استبدال ملف احدث لقطة شاشة بالنسخة المعدلة عند الإغلاق" + +#: data/ui/preferences_window.blp:57 +msgid "Trash Screenshots on Close" +msgstr "نقل لقطات الشاشة للمهملات عند الإغلاق" + +#: data/ui/preferences_window.blp:58 +msgid "Automatically move screenshots taken from within the app to trash" +msgstr "نقل لقطات الشاشة الملتقطة عبر التطبيق إلى المهملات تلقائيًا" + +#: data/ui/preferences_window.blp:59 +msgid "Trash screenshots on app close" +msgstr "نقل لقطات الشاشة للمهملات عند الإغلاق" + +#: data/ui/preferences_window.blp:64 +msgid "Image Upload Providers" +msgstr "مُزوِّدون رفع الصور" + +#: data/ui/preferences_window.blp:65 +msgid "Connect to your favorite upload providers, or create a link yourself" +msgstr "اتصل بخدمات الرفع المفضلة لديك، أو أنشئ رابط بنفسك" + +#: data/ui/preferences_window.blp:67 +msgid "Provider" +msgstr "المُزوِّد" + +#: data/ui/preferences_window.blp:75 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:78 +msgid "None Selected" +msgstr "غير محدد" + +#: data/ui/preferences_window.blp:84 +msgid "Confirm on Upload" +msgstr "التأكيد عند الرفع" + +#: data/ui/preferences_window.blp:85 data/ui/preferences_window.blp:86 +msgid "Ask for confirmation before running the upload command" +msgstr "طلب التأكيد قبل تنفيذ أمر الرفع" + +#: data/ui/preferences_window.blp:94 +msgid "Download Models to improve per-language accuracy" +msgstr "تحميل النماذج لتحسين دقة التعرف في كل لغة" + +#: data/ui/recent_picker.blp:24 +msgid "Screenshot Folder Not Found" +msgstr "لم يُعثر على مجلد اللقطات" + +#: data/ui/recent_picker.blp:31 +msgid "Please set it in the Preferences menu" +msgstr "عيِّن المجلد في قائمة التفضيلات" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:6 +msgid "Gradient Background" +msgstr "خلفية متدرجة" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:11 +msgid "Open Step Dialog" +msgstr "افتح مربع حوار الخطوات" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:14 +msgid "Gradient Presets…" +msgstr "إعدادات التدرج المسبقة…" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:50 +msgid "Linear" +msgstr "خطي" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:55 +msgid "Radial" +msgstr "شعاعي" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:60 +msgid "Conic" +msgstr "مخروطي" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:103 +msgid "Remove Selected Color Step" +msgstr "احذف خطوة اللون المحددة" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:5 +msgid "Image Background" +msgstr "خلفية صورة" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:9 +msgid "Image Presets…" +msgstr "إعدادات الصور المسبقة…" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:13 +msgid "Select Image" +msgstr "اختر صورة" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:42 +msgid "Select an Image" +msgstr "اختر صورة" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:47 +msgid "Supported Image Formats" +msgstr "الصيغ المدعومة للصور" + +#: data/ui/selectors/solid_selector.blp:5 +msgid "Solid Color Background" +msgstr "خلفية لون صلب" + +#: data/ui/welcome_page.blp:31 +msgid "Enhance an Image" +msgstr "حسّن صورة" + +#: data/ui/welcome_page.blp:32 +msgid "Drag and drop one here" +msgstr "اسحب وافلت واحدة هنا" + +#: gradia/app_constants.py:68 +msgid "PNG Image (*.png)" +msgstr "صورة PNG" + +#: gradia/app_constants.py:75 +msgid "JPEG Image (*.jpg)" +msgstr "صورة JPEG" + +#: gradia/app_constants.py:82 +msgid "WebP Image (*.webp)" +msgstr "صورة WebP" + +#: gradia/backend/tool_config.py:214 gradia/backend/tool_config.py:223 +#: gradia/backend/tool_config.py:334 gradia/graphics/solid.py:190 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:24 +msgid "Red" +msgstr "احمر" + +#: gradia/backend/tool_config.py:215 gradia/backend/tool_config.py:224 +#: gradia/backend/tool_config.py:335 gradia/graphics/solid.py:193 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:25 +msgid "Green" +msgstr "اخضر" + +#: gradia/backend/tool_config.py:216 gradia/backend/tool_config.py:225 +#: gradia/backend/tool_config.py:336 gradia/graphics/solid.py:194 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:26 +msgid "Blue" +msgstr "ازرق" + +#: gradia/backend/tool_config.py:217 gradia/backend/tool_config.py:226 +#: gradia/backend/tool_config.py:337 gradia/graphics/solid.py:192 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:27 +msgid "Yellow" +msgstr "اصفر" + +#: gradia/backend/tool_config.py:218 gradia/backend/tool_config.py:228 +#: gradia/graphics/solid.py:201 gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:28 +msgid "Black" +msgstr "اسود" + +#: gradia/backend/tool_config.py:219 gradia/backend/tool_config.py:227 +#: gradia/backend/tool_config.py:339 gradia/graphics/solid.py:200 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:29 +msgid "White" +msgstr "ابيض" + +#: gradia/backend/tool_config.py:229 gradia/graphics/solid.py:203 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:33 +msgid "Transparent" +msgstr "شفاف" + +#: gradia/backend/tool_config.py:338 gradia/graphics/solid.py:195 +msgid "Purple" +msgstr "بنفسجي" + +#: gradia/backend/ocr.py:42 +msgid "English" +msgstr "الإنجليزية" + +#: gradia/backend/ocr.py:43 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "الصينية المُبسَطة" + +#: gradia/backend/ocr.py:44 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "الصينية التقليدية" + +#: gradia/backend/ocr.py:45 +msgid "Spanish" +msgstr "الأسبانية" + +#: gradia/backend/ocr.py:46 +msgid "French" +msgstr "الفرنسية" + +#: gradia/backend/ocr.py:47 +msgid "German" +msgstr "الألمانية" + +#: gradia/backend/ocr.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "اليابانية" + +#: gradia/backend/ocr.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "العربية" + +#: gradia/backend/ocr.py:50 +msgid "Russian" +msgstr "الروسية" + +#: gradia/backend/ocr.py:51 +msgid "Portuguese" +msgstr "البرتغالية" + +#: gradia/backend/ocr.py:52 +msgid "Italian" +msgstr "الإيطالية" + +#: gradia/backend/ocr.py:53 +msgid "Korean" +msgstr "الكورية" + +#: gradia/backend/ocr.py:54 +msgid "Hindi" +msgstr "الهندية" + +#: gradia/backend/ocr.py:55 +msgid "Dutch" +msgstr "الهولندية" + +#: gradia/backend/ocr.py:56 +msgid "Turkish" +msgstr "التركية" + +#: gradia/backend/ocr.py:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "الكازاخستانية" + +#: gradia/backend/ocr.py:58 +msgid "Occitan" +msgstr "الأوكيتانية" + +#: gradia/backend/ocr.py:59 +msgid "Polish" +msgstr "البولندية" + +#: gradia/backend/ocr.py:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "الأوكرانية" + +#: gradia/backend/ocr.py:61 +msgid "Telugu" +msgstr "التيلوغوية" + +#: gradia/graphics/solid.py:130 +msgid "More Colors..." +msgstr "ألوان إضافية..." + +#: gradia/graphics/solid.py:191 +msgid "Orange" +msgstr "برتقالي" + +#: gradia/graphics/solid.py:196 +msgid "Pastel Pink" +msgstr "وردي فاتح" + +#: gradia/graphics/solid.py:197 +msgid "Pastel Yellow" +msgstr "اصفر فاتح" + +#: gradia/graphics/solid.py:198 +msgid "Pastel Green" +msgstr "اخضر فاتح" + +#: gradia/graphics/solid.py:199 +msgid "Pastel Cyan" +msgstr "سماوي فاتح" + +#: gradia/graphics/solid.py:202 +msgid "Gray" +msgstr "رمادي" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:48 gradia/ui/ui_parts.py:110 +msgid "Pen" +msgstr "قلم" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:49 gradia/ui/ui_parts.py:113 +msgid "Arrow" +msgstr "سهم" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:50 gradia/ui/ui_parts.py:112 +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:51 gradia/ui/ui_parts.py:114 +msgid "Rectangle" +msgstr "مربع" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:52 gradia/ui/ui_parts.py:115 +msgid "Oval" +msgstr "بيضاوي" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:53 gradia/ui/ui_parts.py:111 +msgid "Text" +msgstr "نَص" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:55 gradia/ui/ui_parts.py:116 +msgid "Highlighter" +msgstr "مُظلِل" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:56 gradia/ui/ui_parts.py:117 +msgid "Censor" +msgstr "حجب" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:57 gradia/ui/ui_parts.py:118 +msgid "Number" +msgstr "رقم" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:33 +msgid "No screenshots to delete" +msgstr "لا لقطات لحذفها" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:55 +msgid "Trash" +msgstr "نقل للمهملات" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:87 +msgid "Trash Screenshot?" +msgstr "نقل لقطة الشاشة للمهملات؟" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:88 +msgid "Are you sure you want to trash the following file?" +msgstr "هل ترغب في نقل الملف التالي للمهملات؟" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:90 +msgid "Trash Screenshots?" +msgstr "نقل لقطات الشاشة للمهملات؟" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:91 +msgid "Are you sure you want to trash the following files?" +msgstr "هل ترغب في نقل الملفات التالية للمهملات؟" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:101 +msgid "Screenshot moved to trash" +msgstr "نُقلت اللقطة للمهملات" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:103 +msgid "Screenshots moved to trash" +msgstr "نُقلت اللقطات للمهملات" + +#: gradia/ui/dialog/ocr_dialog.py:118 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:150 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:243 +msgid "Copied!" +msgstr "نُسخ!" + +#: gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:554 +msgid "Source Snippet From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "قصاصة برمجية من %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:103 +msgid "Edit" +msgstr "تعديل" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:106 +msgid "Enhanced Screenshot" +msgstr "لقطة شاشة محسنة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:145 +msgid "Save Image As" +msgstr "حفظ الصورة كـ" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:174 +msgid "Unsupported image file extension" +msgstr "امتداد ملف صور غير مدعوم" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:183 +msgid "Image Saved" +msgstr "حُفظت الصورة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:185 +msgid "Export Failed" +msgstr "فشل التصدير" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:252 +msgid "No processed image available" +msgstr "لم يُعثر على صورة مُعالَجة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:278 gradia/ui/image_exporters.py:460 +msgid "Image Copied" +msgstr "نُسخت الصورة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:281 gradia/ui/image_exporters.py:288 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "فشل نسخ الصورة للحاظة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:302 +msgid "Link generated successfully" +msgstr "تم توليد الرابط" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:303 +msgid "Open Link" +msgstr "فتح الرابط" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:340 +msgid "Custom command failed: " +msgstr "فشل الأمر المخصص:" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:346 +msgid "Warning: " +msgstr "تحذير:" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:357 +msgid "Result copied to clipboard" +msgstr "نُسخت النتيجة للحافظة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:359 +msgid "No output from command" +msgstr "لا إخراج من الأمر" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:362 +msgid "Failed to run custom export command" +msgstr "فشل تنفيذ أمر التصدير المخصص" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:408 gradia/ui/image_exporters.py:435 +msgid "Close Operation Failed" +msgstr "فشلت عملية الإغلاق" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:408 gradia/ui/image_exporters.py:435 +msgid "Failed to export image" +msgstr "فشل تصدير الصورة" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:461 +msgid "You can now paste it from the clipboard." +msgstr "يمكنك لصقها من الحافظة الآن." + +#: gradia/ui/image_loaders.py:87 gradia/ui/image_loaders.py:98 +#: gradia/ui/image_loaders.py:111 +msgid "Not a supported image format" +msgstr "ليست صيغة صور مدعومة" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:122 +msgid "URL is not a supported image format" +msgstr "عنوان URL لا يحوى صيغة صور مدعومة" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:131 +msgid "Failed to load image from URL." +msgstr "فشل تحميل الصورة من عنوان URL" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:140 +msgid "Open Image" +msgstr "فتح صورة" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:143 +msgid "Image Files" +msgstr "ملفات الصور" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:248 gradia/ui/image_loaders.py:263 +msgid "Failed to take screenshot" +msgstr "فشل ألتقاط لقطة للشاشة" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:278 +msgid "Screenshot cancelled" +msgstr "تم إلغاء الالتقاط" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:293 gradia/ui/image_loaders.py:316 +msgid "Edited Screenshot From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "لقطة معدلة من %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:300 gradia/ui/image_loaders.py:323 +msgid "Screenshot captured!" +msgstr "تم ألتقاط لقطة الشاشة!" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:307 +msgid "Failed to process screenshot" +msgstr "فشلت معالجة اللقطة" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:327 +msgid "Failed to load screenshot" +msgstr "فشل تحميل اللقطة" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:391 +msgid "Source snippet Generated!" +msgstr "القصاصة البرمجية ولِّدت!" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:112 +msgid "Ask For Confirmation" +msgstr "اطلب التأكيد" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:113 +msgid "Copy and Close " +msgstr "انسخ ثم اغلق" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:114 +msgid "Close Instantly" +msgstr "اغلق مباشرة" + +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:133 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:134 +msgid "Create your own custom upload command" +msgstr "أنشئ أمر الرفع الخاص خاصتك" + +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:301 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:302 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:32 +msgid "Make your images ready for all" +msgstr "اجعل صورك جاهزة للكل" + +#. Translators: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) and is not meant to be translated literally. +#: gradia/ui/ui_parts.py:45 +msgid "translator-credits" +msgstr "محمد الباشا " + +#: gradia/ui/ui_parts.py:51 +msgid "Code and Design Borrowed from" +msgstr "البرمجة والتصميم مأخوذان من" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:63 +msgid "Image Sources" +msgstr "مصادر الصور" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:98 +msgid "File Actions" +msgstr "إجراءات الملف" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:99 +msgid "Open File" +msgstr "افتح ملف" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:100 +msgid "Save to File" +msgstr "احفظ لملف" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:101 +msgid "Copy Image to Clipboard" +msgstr "انسخ الصورة للحافظة" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:102 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "ألصق من الحافظة" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:105 +msgid "Annotations" +msgstr "التعليقات" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:120 +msgid "Cropping" +msgstr "التقصيص" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:121 +msgid "Toggle Crop Mode" +msgstr "بدِّل وضع القص" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:122 +msgid "Reset Crop" +msgstr "صفِّر القص" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:124 +msgid "Zooming" +msgstr "التقريب" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:132 +msgid "Open Source Snippets" +msgstr "قصاصات مفتوحة المصدر" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:26 +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:52 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "نسبة العرض" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:38 +msgid "Free" +msgstr "حر" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:39 +msgid "Square" +msgstr "مربع" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:113 +msgid "Custom Ratio" +msgstr "نسبة مخصصة" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:121 +msgid "Width" +msgstr "العرض" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:137 +msgid "Height" +msgstr "الطول" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:153 +msgid "Set" +msgstr "تعيين" + +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:103 +msgid "More Colors…" +msgstr "ألوان أخرى…" + +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:108 +msgid "Choose Color" +msgstr "اختر لونًا" + +#: gradia/ui/window.py:476 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "تأكيد الرفع" + +#: gradia/ui/window.py:480 +msgid "Upload" +msgstr "رفع"